スペースシャトル後継機

How We'll Get Back to the Moon
↑NASAの広報用Webページ
画像いっぱいでワクワク。

Exite翻訳で自動ニホンゴ翻訳→日本語版はこちら
なんか一昔前の自動翻訳に比べて、だいぶ意味のわかる訳文になってる気がするんですが、単に原文が翻訳しやすい内容だったとかいうオチでしょうか?
でも、じっくり読むとトンデモな部分もありますな(^_^;)

>Image left:
>イメージは出発しました:
いいなぁ、コレ……。どこへ出発するんだろう。想像の余地がありますね。
(※正しくは「左画像:」)
スポンサーサイト
Comment (-)